The Longchen Nyingtik Project aims to translate into English the Core Texts of the Longchen Nyingtik (Nyingtik Tsapö)—all the important texts related to the Longchen Nyingtik, a treasure (terma) cycle in the Tibetan Buddhist tradition revealed by Jigme Lingpa in Central Tibet in the eighteenth century.

The project was instigated in 2017 when the need arose for a detailed investigation in order to discover which of the Longchen Nyingtik Core Texts had already been translated. The index, or catalogue of the Shechen Core Texts was then translated and all the existing translations were gathered. The results of this work were published online on the Rigpa Wiki's Longchen Nyingtik Root Volumes page, which has been maintained and continuously updated ever since.

In the summer of 2019, we presented our plan to translate the Core Texts to Shechen Rabjam Rinpoche, the heart son of Dilgo Khyentse Rinpoche and one of the main lineage holders of the Longchen Nyingtik. Shechen Rabjam Rinpoche was very supportive of the project; he encouraged us in our endeavours and wrote a beautiful endorsement for the project. Shechen Rabjam Rinpoche also advised us to revisit and re-translate some texts which had been translated a long time ago, to ensure that the terminology remains consistent.

The Longchen Nyingtik Project collaborates with Lotsawa House. All translated texts will be published there.


 

Who we are

Spiritual advisors

Rabjam-Rinpoche.jpg

Shechen Rabjam Rinpoche ( Shechen Monastery )

Shechen Rabjam Rinpoche, born in 1967, is the grandson and spiritual heir of Dilgo Khyentse Rinpoche. As such, he is one of the main holders of the Longchen Nyingtik tradition today, and in particular the Khyentse lineage.

 
20161207_115301.jpg

Tulku Dawa Zangpo Rinpoche ( Dodrupchen Monastery )

Tulku Dawa is one of the four tulkus in charge of Dodrupchen Monastery in Gangtok, Sikkim, under the guidance of Dodrupchen Rinpoche, Tubten Trinle Pal Zangpo. Dodrupchen Monastery is the main holder of the lineage that came down from Jigme Lingpa’s Dharma custodian, the First Dodrupchen Jikme Trinle Özer.

 

Khenpo Sonam Tsewang graduated at the Central Institute of Higher Tibetan Studies in Varanasi and also studied at Namdroling Monastery, at the Ngagyur Nyingma Institute, where he was enthroned as a Khenpo in 2011. He has translated The All-Pervading Melodious Sound of Thunder: The Outer Liberation Story of Terton Migyur Dorje together with Judith Amtzis and is currently working on a new translation of Longchenpa's Treasury of Pith Instructions. He travels extensively with Khenchen Pema Sherab Rinpoche, serving as his translator.

khenpo sonam tsewang.jfif
 

Project Director

Han Kop

Translators


Han Kop

Han began studying Tibetan in 2009 at the Rigpa Shedra in Nepal. Since then, for a period of six years, he has intermittently studied at Dzongsar Shedra in Himachal Pradesh. He continued to attend the Rigpa Shedra as student, instructor, and as oral translator. From 2017 until 2020 he has studied at Rangjung Yeshe Institute to obtain an MA in Translation, Textual Interpretation, and Philology. He has published several translations on Lotsawa House, with a focus on the Longchen Nyingtik cycle.

 
Han_Kop.jpg

Josh Capitanio

Josh Capitanio received his Ph.D. in East Asian Languages and Civilizations in 2008 from the University of Pennsylvania, where he focused on the study of Chinese Buddhism.  Since 2010, he has been learning classical Tibetan and translating Tibetan Buddhist texts with a focus on the Longchen Nyingtik tradition. Currently he works as the Public Services Librarian at the Stanford East Asia Library.

 
Josh_Capitanio.jpg

Matthias Staber

Matthias spent many years studying Buddhism and Tibetan language in India and Nepal. He now works as the resident translator at Tibet Center Austria and pursues a degree in Western Philosophy, with a focus on Phenomenology and Neo-Kantianism.

 
matthias staber.jpg

Stefan Mang

A student of Tibetan Buddhism since 2004, Stefan has been studying Buddhist philosophy and literary Tibetan since 2010 at the Rigpa Shedra in Nepal. From 2011 until 2018 he studied at the Rangjung Yeshe Institute in Kathmandu, where he completed a BA degree and an MA in Translation, Textual Interpretation, and Philology. He is a member of Lhasey Lotsawa and also published many translations on Lotsawa House. He has made a major contribution to the recent publication Following In Your Footsteps: The Lotus Born Guru in Nepal and maintains the Nekhor website.

 
Stefan_Mang.jpg
 

Editors

Aaron Coote

Adam Pearcey

Barry Cohen

Dan and Corinne Ewen

Libby Snape

Jeremy Tattersall

Paul Keller

 

Advisors


Adam Pearcey ( Lotsawa House )

Adam Pearcey is the founder-director of Lotsawa House. He holds a Master's degree from the University of Oxford and a PhD from SOAS, University of London. His publications include (as translator) His Holiness the Dalai Lama's Mind in Comfort and Ease (Wisdom Publications, 2007), Ga Rabjampa's To Dispel the Misery of the World (Wisdom Publications, 2012), and Beyond the Ordinary Mind: Dzogchen, Rimé, and the Path of Perfect Wisdom (Snow Lion Publications, 2018).

 
Adam_translator.jpg

Sean Price (Tsadra Foundation)

Sean Price became a monk in the Tibetan Buddhist tradition in 1994 and has since studied at various monastic institutes in India and Nepal; he has resided at Shechen Monastery, Nepal, since 1999. He has translated numerous Mahamudra and Dzogchen texts and has worked at the Tsadra Foundation as Director of Tibetan Publications since 2009.

 
 

Web Design

Carla Ott