Report May 2026
Thanka of Cultivating the Pure Realm of Abhirati, illustrating Akṣobhya with consort. Courtesy of Chorten Dodrupchen.
This month we published six new texts: two in English, three in French and one in German.
-The Sādhana from The Excellent Path of Great Bliss: A Ritual of Offering to the Gurus Based on Vajrasattva, Combined with Activity for the Benefit of Others, by Jamyang Khyentse Wangpo. The practice of Vajrasattva known as Cultivating the Pure Realm of Abhirati was initially revealed by Jigme Lingpa and forms part of the Longchen Nyingtik. Later, on the basis of a pure vision of Jigme Lingpa, Jamyang Khyentse Wangpo expanded the practice with further pith instructions and composed this elaborate sādhana.
by Jammé Chöpal Gyatso. A Lineage prayer for Khandro Gegyang, the Longchen Nyingtik Chöd practice, written by Chöpal Gyatso at the behest of the Sixth Khamtrul Rinpoche, Tenpe Nyima. It invokes the masters of the Dzogchen, Mahāmudrā, Madhyamaka and Chöd lineages, all of which converge in Longchenpa and Jigme Lingpa, before passing through the Longchen Nyingtik lineage holders.
French
L’ornement de la sagesse des vidyādhara : Un manuel de récitation pour la pratique du Grand Compatissant Dukngal Rangdrol, par Khenpo Péma Vajra. Ce texte – le plus long commentaire sur la pratique de Dukngal Rangdrol – fournit une explication détaillée de la façon d’effectuer une retraite sur Avalokiteśvara selon le Longchen nyingtik. L’auteur s’inspire des Instructions visionnaires (le propre commentaire de Jigmé Lingpa) pour clarifier comment les débutants devraient pratiquer la phase d’approche et comment les pratiquants plus matures peuvent pratiquer l’union des phases d’approche et d’accomplissement. Le texte se conclut avec un survol de la façon dont la voie mène le yogin à destination.
L’accomplissement spontané de tous les souhaits : Confession et comblement pour la pratique du Grand Compatissant, Libération naturelle de la souffrance, par le premier Dodrupchen, Jigmé Trinlé Özer. Une pratique de confession et de comblement ou « satisfaction » (bskang bshags) axée sur la Libération naturelle de la souffrance (Dukngal Rangdrol), la pratique du Grand Compatissant dans le cadre du Longchen nyingtik.
Une splendide profusion de mérites : Offrande de festin centrée sur le Grand Compatissant Dukngal Rangdrol, la pratique secrète de l’Essence du cœur de l’immensité, par le premier Dodrupchen, Jigmé Trinlé Özer. Une liturgie pour un festin d’offrande rituelle (gaṇacakra ; tsok) dans le cadre de la pratique de Dukngal Rangdrol, issue du Longchen nyingtik.
German
Die Worte der Siddhas: Wie man die Herzessenz der Großen Weite praktiziert, Dola Jigme Kalzang. Der Autor vermittelt einen prägnanten und gleichzeitig umfassenden Überblick über den gesamten Pfad gemäß dem Longchen Nyingtik, der sowohl für ordinierte Praktizierende als auch für Laien-Tantrikas anwendbar ist. Anhand der Struktur des Guten am Anfang, in der Mitte und am Ende behandelt er die gewöhnlichen wie spezifischen vorbereitenden Übungen, die Entwicklungs- und Vollendungsphasen sowie die Praktiken des Trekchö und des Tögal.